Bitte nochmal übersetzen

Übersetzungen und Verständnisfragen zu einzelnen Ausdrücken

Moderator: Wladimir30

Pedro
Anfänger/in
Beiträge: 9
Registriert: Dienstag 18. Februar 2014, 15:20

Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von Pedro » Mittwoch 19. Februar 2014, 15:51

Hi, nachdem ihr so nett wart mir bei meinen letzten fragen zu helfen, hier noch ein paar sachen die ich im wörterbuch nicht gefunden habe:

1) qualität steht bei uns ganz oben 2)dieses muster ist aus zusammengenähten/-geflickten Fetzen 3) sie haben ihn im operationssaal zusammengeflickt
4)zeitdruck 5)nimm dir zeit dabei 6)das ist mir zu stressig/ die musik ist mir zu stressig 7) schuhe einsprühen 8) das hosenbein ist zu breit, deshalb schlackert es rum
9) was ist denn jetzt los? was ist denn mit dir los? 10) eine linke nummer mit jemandem abziehen 11 das ist ja fast geschenkt! 12) du kannst dir deine worte/deine mühe sparen
13) einen gedanken festhalten 14) das Gerät spinnt gerade 15) man kann nicht gerade sagen das er der beste ist 16) Schrottkarre, schrottfernsehsendung 17) das ist totaler schrott/müll
18) sein leben auf etwas einstellen, sich auf jmd einstellen 19) russisch ist so schwer, da kannst du andere sprachen 5mal reinstecken 20) etwas ist gern gesehen (z.b. bestimmtes verhalten etc.)
21)das kostet JA auch viele geld (betonung auf ja) 22) man muss etwas dafür tun, das fliegt dir nicht zu

hoffentlich nicht zu viel gefragt, ein teil der fragen würde mir auch schon reichen

vielen dank im [Danke] voraus



Magdeburg-Moskva
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 1401
Registriert: Montag 30. August 2004, 00:30

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von Magdeburg-Moskva » Mittwoch 19. Februar 2014, 17:26

Hmm, irgendwie klingt das nach Hausaufgaben-Hilfe. Студент, учись сам!

Pedro
Anfänger/in
Beiträge: 9
Registriert: Dienstag 18. Februar 2014, 15:20

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von Pedro » Mittwoch 19. Februar 2014, 18:34

Было бы у меня подходящий словарь в которим можно найти все выше пишенного,я бы не утратил усилие печатать все на компютере, а сразу его искаль бы в словарье. Некоторые вопросе не смогу дословно переводить,потому обрещайюсь сюда за помошь

Benutzeravatar
manuchka
Tipp-Königin
Tipp-Königin
Beiträge: 7369
Registriert: Dienstag 15. März 2005, 17:08
Wohnort: HH
Kontaktdaten:

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von manuchka » Donnerstag 20. Februar 2014, 01:54

Pedro hat geschrieben:Был бы у меня подходящий словарь, в котором можно было бы найти все выше написанное, я бы не потратил силы на то/color], чтобы набрать все на компьютере, а сразу искал бы в словаре. Некоторые вопросы не могу дословно перевести,поэтому обращаюсь сюда за помошью
Du erntest, was du säst.

Pedro
Anfänger/in
Beiträge: 9
Registriert: Dienstag 18. Februar 2014, 15:20

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von Pedro » Donnerstag 20. Februar 2014, 01:59

Danke machuka, hilft mir weiter



Benutzeravatar
manuchka
Tipp-Königin
Tipp-Königin
Beiträge: 7369
Registriert: Dienstag 15. März 2005, 17:08
Wohnort: HH
Kontaktdaten:

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von manuchka » Donnerstag 20. Februar 2014, 02:25

1. Качество у нас имеет высший приоритет. Качесто у нас на первом месте.
2. Этот образец состоит из лоскутов, сшитых вместе.
3. Его зашили в операционной.
4. цейтнот(?), сжатые сроки, мы торопимся - das kommt auf den Zusammenhang an, in dem man es gebrauchen will
5. Не спеши.
6. это (музыка) меня напрягает
7. обрызгивать обувь - sagt man aber so nicht. Wenn du sie z:b. mit einem Nässespray einsprühst, dann würde ich sagen: наносить влагозищиту на обувь
8. Штанина слишком широка, поэтому болтается.
9. Что такое? Что случилось? Что стряслось? Что с тобой?
10. кого-то обмануть
11. Это же почти даром!
12. Не трать свои слова / свои силы.
13. удержать мысль
14. Прибор барахлит.
15. Нельзя сказать, что он лучший.
16. "Schrott" benutzt man als Ausdruck so nicht, da würde ich einfach ein negatives Adjektiv verwenden
Schrottkarre zB старое корыто Schrottsendung z.B дурацкая передача
17. это полный бред
18. настроиться / настраиваться на что=то / кого-то
19. Русский язык такой сложный, что вместо него пятеро других выучишь.
20. что-то приветствуется
21. Это ведь дорого стоит. (Im deutschen Satz würde ich nie JA betonen. Im russischen liegt die Betonung auf дорого)
22. Нужно постараться, это не даром дается.

Darf man mal fragen, wofür du diese ganzen Sätze brauchst?
Bei P. 19 bin ich übrigens ganz anderer Meinung...
Du erntest, was du säst.

Benutzeravatar
manuchka
Tipp-Königin
Tipp-Königin
Beiträge: 7369
Registriert: Dienstag 15. März 2005, 17:08
Wohnort: HH
Kontaktdaten:

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von manuchka » Donnerstag 20. Februar 2014, 02:25

Pedro hat geschrieben:Danke machuka, hilft mir weiter
manuchka!!!
Du erntest, was du säst.

Pedro
Anfänger/in
Beiträge: 9
Registriert: Dienstag 18. Februar 2014, 15:20

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von Pedro » Donnerstag 20. Februar 2014, 02:32

Oh klar,manuchka, sorry, молодец,vielen dank, ich uebersetze so fuer mich selber verschiedene sachen, und fuer die ich keine erklaerung im woerterbuch finde muss ich andere fragen, wenn ich also nicht frage, werde ich das nie begreifen.
Findest du denn russisch nicht so schwer? Du bist doch bestimmt muttersprachler, aber nochmal:herzlichen dank fuer deine muehen

Benutzeravatar
manuchka
Tipp-Königin
Tipp-Königin
Beiträge: 7369
Registriert: Dienstag 15. März 2005, 17:08
Wohnort: HH
Kontaktdaten:

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von manuchka » Donnerstag 20. Februar 2014, 02:53

Bin kein Muttersprachler, sonst hätte ich dir weiter oben auch den Technikkram hingeschrieben.
Ich finde Französisch komplizierter als Russisch. Chinesisch sowieso. Manchmal sogar Österreichisch :lol:
Du erntest, was du säst.

Pedro
Anfänger/in
Beiträge: 9
Registriert: Dienstag 18. Februar 2014, 15:20

Re: Bitte nochmal übersetzen

Beitrag von Pedro » Donnerstag 20. Februar 2014, 02:58

manuchka hat geschrieben:Bin kein Muttersprachler, sonst hätte ich dir weiter oben auch den Technikkram hingeschrieben.
Ich finde Französisch komplizierter als Russisch. Chinesisch sowieso. Manchmal sogar Österreichisch :lol:
Unglaublich-franzoesisch finde ich einfach,chinesisch zu lernen ist das leben eh viel zu kurz fuer,darf ich fragen wo du gelernt hast so gut russisch zu sprechen und wie lang das gedauert hat?



Antworten

Zurück zu „Sprachliche Kuriositäten und Übersetzungen“